Bill de Blasio: a New York è iniziata una “nuova era progressista”
Traduzione parziale dell’articolo di David Weigel pubblicato sul Washington Post con il titolo “Bill de Blasio declares a ‘new progressive era’ in New York” (1 gennaio 2018). — Il sindaco di New York Bill de Blasio ha iniziato il suo secondo mandato questo lunedì denunciando una “nuova era di divisioni” negli Stati Uniti e dichiarando che…
Verso un socialismo del XXI secolo. Intervista a Li Andersson (Alleanza di Sinistra finlandese)
Traduzione dell’intervista di Ronan Burtenshaw a Li Andersson, leader del partito finlandese Alleanza di Sinistra, pubblicato su Jacobin Magazine con il titolo “Where Next for Finland’s Welfare State?” (21 dicembre 2017). — È stato un decennio turbolento nella politica finlandese. L’erosione del tanto decantato Stato sociale e il collasso del gigante delle comunicazioni Nokia ha…
Gli ultimi Jedi. Uno Star Wars per il 99%
+++ QUESTO ARTICOLO CONTIENE SPOILER PER TUTTA LA TRAMA DI STAR WARS: GLI ULTIMI JEDI. SE NON AVETE ANCORA VISTO IL FILM E NON VOLETE SPOILER, NON ANDATE AVANTI NELLA LETTURA +++
Per un internazionalismo del XXI secolo. Il discorso di Corbyn all’ONU di Ginevra
Di seguito la traduzione, parziale, del discorso che Jeremy Corbyn ha tenuto presso il Palais des Nations, la sede delle Nazioni Unite di Ginevra, l’8 dicembre scorso, durante un panel sulla cooperazione internazionale. Il testo originale può essere letto integralmente su Jacobin Magazine. — Grazie per avermi invitato a parlare, qui, in questo luogo storico, al Palais…
Joseph Stiglitz: La globalizzazione del malcontento
Traduzione dell’articolo di Joseph Stiglitz, pubblicato su Project Syndicate con il titolo “The Globalization of Our Discontent” (5 dicembre 2017). — Quindici anni fa, ho pubblicato “La globalizzazione e i suoi oppositori”, un libro che cercava di spiegare perché nei paesi in via di sviluppo ci fosse così tanta insoddisfazione nei confronti della globalizzazione. Semplicemente,…
Chi è il portoghese Mário Centeno, il nuovo presidente (socialista) dell’Eurogruppo
Traduzione dell’articolo di Paul Ames, pubblicato su Politico con il titolo “How Eurogroup’s ‘Cristiano Ronaldo’ got to captain the team” (4 dicembre 2017). — Il programma comico portoghese “Donos Disto Tudo” ha recentemente scherzato sul decollo della reputazione, in casa e all’estero, di Mário Centeno. Uno sketch vedeva il ministro delle finanze alle prese con…
Sottraiamo internet al mercato. Da bene di consumo diventi un diritto sociale
Traduzione dell’articolo di Ben Tarnoff, pubblicato sul Guardian con il titolo “Time to release the internet from the free market – and make it a basic right” (29 novembre 2017). — Quando pensate a internet senza la neutralità della rete, dovete pensare ai piaceri del trasporto aereo moderno. Paghi per il bagaglio in stiva, paghi…
I cambiamenti climatici stanno creando una nuova generazione di spose bambine
Traduzione dell’articolo di Gethin Chamberlain, pubblicato sul Guardian con il titolo “Why climate change is creating a new generation of child brides” (26 novembre 2017). Sul tema si consiglia anche la visione di questo mini-documentario della Thomson Reuters Foundation, tradotto da Internazionale. — È stata l’alluvione che ha fatto coincidere il primo anno da adolescente…
L’importanza del panafricanismo per combattere le disuguaglianze
Traduzione dell’articolo di Remi Joseph-Salisbury, pubblicato su Red Pepper con il titolo “Strength in Unity: Why Pan Africanism matters today” (24 novembre 2017). — Trump, la Brexit, le virate a destra in tutta Europa: i recenti sconvolgimenti politici hanno sicuramente distrutto l’illusione generata da Obama di un mondo “post-razziale”. Non solo questi eventi evidenziano come il…
USA, la sinistra socialista sta vincendo la battaglia delle idee
Traduzione dell’articolo di Nathan J. Robinson, pubblicato su Current Affairs con il titolo “Socialists are winning the Battle of ideas” (22 novembre 2017). — Una delle caratteristiche più peculiari della politica contemporanea è la mancanza di volontà dei conservatori di difendere davvero molte delle loro idee e politiche fondanti […]. Basta dare un’occhiata alle principali pubblicazioni…
La malattia di Ratko Mladić che infetta l’Europa
Traduzione dell’articolo di Nidzara Ahmetasevic, pubblicato su Al Jazeera con il titolo “The Ratko Mladic disease infecting Europe” (22 novembre 2017). Nidzara Ahmetasevic è una studiosa e giornalista indipendente della Bosnia ed Erzegovina ed è, inoltre, membro dell’Alliance for Historical Dialogue and Accountability della Columbia University. — Ratko Mladić, comandante in capo dell’esercito Serbo-bosniaco, è stato condannato per…
Le disuguaglianze economiche non sono inevitabili: sono una scelta politica
Traduzione dell’articolo di Carys Roberts, dell’Institute for Public Policy Research, pubblicato su Red Pepper con il titolo “Wealth inequality isn’t inevitable – it’s a political choice” (21 novembre 2017). — I Paradise Papers, resi noti recentemente, hanno riportato l’attenzione sulla ricchezza posseduta dai più ricchi nella società britannica e su come, anche in una società democratica, le…